forked from WA-Catalog/id_tn
588 B
588 B
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan mengutuk siapapun yang menaruh kepercayaannya kepada manusia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
yang menjadikan daging sebagai kekuatannya
Disini kata "daging" menunjuk kepada manusia. Terjemahan lain: "ia bergantung kepada kekuatan manusia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
yang hatinya menjauh dari TUHAN.
Disini kata "hati" mengacu kepada pikiran dan perasaan. Terjemahan lain: "tidak setia kepada TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)