fr_tn/psa/072/017.md

822 B

Que son nom dure à jamais

Ce dicton est utilisé pour honorer Dieu en exprimant le désir des gens de toujours se souvenir de lui. À: «Que les gens sachent toujours de lui» ou «Que les gens n'oublient jamais qui il est» (Voir: Idiome )

son nom

Ici, «son nom» fait référence à la réputation de Dieu. AT: "le nom du roi" ou "la réputation du roi" ou "le la renommée du roi ”(Voir: Métonymie )

aussi longtemps que le soleil

Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente. AT: "tant que le soleil dure" ou "aussi longtemps comme le soleil brille "(Voir: Ellipsis )

que les gens soient bénis en lui

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “que Dieu le fasse faire du bien aux gens” (Voir: Actif ou passif )

appelez-le béni

"Reconnaissez que Dieu les a bénis"