forked from WA-Catalog/vi_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
đóng trại chung quanh
Thiên sứ của Đức Giê-hô-va được ví như một đội quân đóng trại xung quanh một người để bảo vệ người đó. Gợi ý dịch: "bảo vệ" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Hãy nếm thử và nhận biết Đức Giê-hô-va là tốt đẹp
Sự tốt lành của Đức Giê-hô-va được ví như một thứ có thể nếm và nhìn thấy được. Gợi ý dịch: "Hãy thử và kinh nghiệm rằng Đức Giê-hô-va là tốt lành" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
nương náu
Đức Giê-hô-va được ví như một nơi mà người ta có thể ẩn náu để được bảo vệ khỏi kẻ thù. Gợi ý dịch: "tin cậy Ngài bảo vệ họ" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Chẳng có sự thiếu thốn nào cho những người kính sợ Ngài
Có thể dịch ở dạng khẳng định. Gợi ý dịch: "Những người kính sợ Ngài sẽ luôn có điều cần dùng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes)