# đóng trại chung quanh Thiên sứ của Đức Giê-hô-va được ví như một đội quân đóng trại xung quanh một người để bảo vệ người đó. Gợi ý dịch: "bảo vệ" (UDB) (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Hãy nếm thử và nhận biết Đức Giê-hô-va là tốt đẹp Sự tốt lành của Đức Giê-hô-va được ví như một thứ có thể nếm và nhìn thấy được. Gợi ý dịch: "Hãy thử và kinh nghiệm rằng Đức Giê-hô-va là tốt lành" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # nương náu Đức Giê-hô-va được ví như một nơi mà người ta có thể ẩn náu để được bảo vệ khỏi kẻ thù. Gợi ý dịch: "tin cậy Ngài bảo vệ họ" (UDB) (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Chẳng có sự thiếu thốn nào cho những người kính sợ Ngài Có thể dịch ở dạng khẳng định. Gợi ý dịch: "Những người kính sợ Ngài sẽ luôn có điều cần dùng" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes]])