3.1 KiB
โฮซันนา
ดูที่เคยแปลไว้ใน มัทธิว 21:9
บุตรของดาวิด
ดูที่เคยแปลไว้ใน มัทธิว 21:9
พวกเขาก็เต็มไปด้วยความเคืองแค้น
"พวกเขาโกรธ" เป็นนัยว่าพวกเขาโกรธเพราะพวกเขาไม่เชื่อว่าพระเยซูคือพระคริสต์ และพวกเขาไม่ต้องการให้คนอื่นสรรเสริญพระองค์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
"ท่านไม่ได้ยินในสิ่งที่คนเหล่านี้กำลังร้องกันหรือ?"
พวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ถามคำถามนี้เพื่อตำหนิพระเยซู เพราะพวกเขาโกรธเคืองพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านไม่ควรยอมให้ผู้คนพูดสิ่งนี้กับท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
แต่ท่านไม่เคยอ่านหรือ...ยังไม่หย่านม?
"ใช่...เราได้ยินแต่ท่านควรจำในสิ่งที่ท่านได้อ่านในพระคัมภีร์...ยังไม่หย่านม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
พระเยซูทรงละพวกเขาไว้
พระเยซูทรงจากพวกปุโรหิตใหญ่และธรรมาจารย์
ข้อมูลทั่วไป
ในข้อ 16 พระเยซูทรงยกมาจากพระธรรมสดุดีที่ตัดสินในสิ่งที่ผู้คนได้ตอบโต้พระองค์
สิ่งอัศจรรย์
"สิ่งมหัศจรรย์" หรือ "การอัศจรรย์" หมายถึงสิ่งที่พระเยซูรักษาคนตาบอดและคนพิการ ใน มัทธิว 21:14
โฮซันนาแด่บุตรของดาวิด
ดูที่เคยแปลไว้ใน MAT 21:09
ออกมาจากปากของเด็กและทารกที่ยังไม่หย่านม
วลี "ออกมาจากปาก" หมายถึงการพูดคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านทำให้เด็กและทารกที่ยังไม่หย่านมกล่าวคำสรรเสริญ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)