es-419_tn/jer/18/09.md

684 B

construiré o plantaré

Estos dos verbos significan básicamente lo mismo y enfatizan la bendición de Dios. (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet)

plantaré

Esta frase compara la bendición de Dios con colocar cuidadosamente una planta en un jardín (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom)

el mal en mis ojos

Los ojos del Señor se refieren al Señor mismo. Tradución alterna: "cosas que considero malas" o "malas según yo" (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-synecdoche)

no escuchar Mi voz

Tradución alterna: "no obedecer mis órdenes" o "no prestar atención a lo que dije" (VEA: rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom)