# construiré o plantaré Estos dos verbos significan básicamente lo mismo y enfatizan la bendición de Dios. (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet]]) # plantaré Esta frase compara la bendición de Dios con colocar cuidadosamente una planta en un jardín (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom]]) # el mal en mis ojos Los ojos del Señor se refieren al Señor mismo. Tradución alterna: "cosas que considero malas" o "malas según yo" (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # no escuchar Mi voz Tradución alterna: "no obedecer mis órdenes" o "no prestar atención a lo que dije" (VEA: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom]])