forked from WA-Catalog/es-419_tn
17 lines
684 B
Markdown
17 lines
684 B
Markdown
|
# construiré o plantaré
|
||
|
|
||
|
Estos dos verbos significan básicamente lo mismo y enfatizan la bendición de Dios. (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# plantaré
|
||
|
|
||
|
Esta frase compara la bendición de Dios con colocar cuidadosamente una planta en un jardín (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# el mal en mis ojos
|
||
|
|
||
|
Los ojos del Señor se refieren al Señor mismo. Tradución alterna: "cosas que considero malas" o "malas según yo" (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# no escuchar Mi voz
|
||
|
|
||
|
Tradución alterna: "no obedecer mis órdenes" o "no prestar atención a lo que dije" (VEA: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|