forked from lversaw/id_tn_l3
763 B
763 B
Informasi umum:
TUHAN menjelaskan janjiNya kepada Raja Daud melalui nabi Natan.
Oleh sebab itu
Ini bukan berarti "pada suatu ketika", tetapi ini digunakan untuk menggambarkan pokok penting yang akan dijelaskan.
kaukatakan kepada hamba-Ku Daud
TUHAN masih berfirman kepada nabi Natan tentang apa yang harus dia katakan kepada Daud.
Akulah yang mengambil engkau dari padang
Pekerjaan Daud sebagai penggembala itu mengacu kepada tempat yang menjadi tempat untuk menjaga domba-dombanya. TA: "Aku mengambil pekerjaanmu sebagai gembala" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
padang
suatu wilayah yang di mana binatang-binatang memakan rerumputan. Lihat bagaimana menerjemahkan kata ini di 1 Tawarikh 4:39 and 4:40.