forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
713 B
Markdown
15 lines
713 B
Markdown
# langit memuji
|
||
|
||
Di sini "langit" mewakili mereka yang ada di surga. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# memuji keajaiban-keajaiban-Mu,
|
||
|
||
"memuji-Mu, TUHAN, karena hal-hal ajaib yang Kau lakukan"
|
||
|
||
# kesetiaan-Mu di dalam kumpulan orang-orang kudus
|
||
|
||
Kata benda abstrak "kesetiaan" dapat dinyatakan sebagai "Engkau selalu melakukan apa yang Kaujanjikan." Ini dapat juga dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kumpulan orang-orang kudus memuji-Mu karena Engkau selalu melakukan apa yang Kaujanjikan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# kumpulan orang-orang kudus
|
||
|
||
Ini mengacu kepada malaikat-malaikat di Surga. |