17 lines
990 B
Markdown
17 lines
990 B
Markdown
# از آواز غوغا، قومها گریختند
|
||
|
||
معانی محتمل «آواز غوغا»: ۱) این کلمه اشاره به صدای خداوند[یهوه] دارد. ترجمه جایگزین: «مردم از صدای بلند تو فرار خواهند کرد» یا ۲) این کلمات به صدای سپاه خداوند[یهوه] اشاره دارند. ترجمه جایگزین: «مردم از صدای سپاه تو فرار میکنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# پراكنده خواهند شد
|
||
|
||
این یعنی شروع به انجام کاری میکنند. ترجمه جایگزین: «کاری کنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# امّتها پراكنده خواهند شد
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اقوام پراکنده میشوند»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |