forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
630 B
Markdown
7 lines
630 B
Markdown
# Ulurkanlah tanganMu dari tempat tinggi, selamatkan dan lepaskan aku dari air bah
|
|
|
|
Daud berbicara seolah-olah Allah berada di tanah di atas air bah dan mempunyai tangan secara fisik sehingga dapat mengangkat Daud dari air bah. Air bah adalah sebuah perumpamaan tentang masalah-masalah yang disebabkan orang asing. Terjemahan lain: "Engkau yang dapat bertindak, bantulah aku mengatasi permasalahanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# dari tangan orang-orang asing
|
|
|
|
Di sini "tangan" mengacu pada kekuatan. Terjemahan lain: "dari kekuatan orang-orang asing" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |