id_tn_l3/psa/144/07.md

7 lines
630 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ulurkanlah tanganMu dari tempat tinggi, selamatkan dan lepaskan aku dari air bah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud berbicara seolah-olah Allah berada di tanah di atas air bah dan mempunyai tangan secara fisik sehingga dapat mengangkat Daud dari air bah. Air bah adalah sebuah perumpamaan tentang masalah-masalah yang disebabkan orang asing. Terjemahan lain: "Engkau yang dapat bertindak, bantulah aku mengatasi permasalahanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dari tangan orang-orang asing
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "tangan" mengacu pada kekuatan. Terjemahan lain: "dari kekuatan orang-orang asing" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])