# Ulurkanlah tanganMu dari tempat tinggi, selamatkan dan lepaskan aku dari air bah Daud berbicara seolah-olah Allah berada di tanah di atas air bah dan mempunyai tangan secara fisik sehingga dapat mengangkat Daud dari air bah. Air bah adalah sebuah perumpamaan tentang masalah-masalah yang disebabkan orang asing. Terjemahan lain: "Engkau yang dapat bertindak, bantulah aku mengatasi permasalahanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # dari tangan orang-orang asing Di sini "tangan" mengacu pada kekuatan. Terjemahan lain: "dari kekuatan orang-orang asing" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])