forked from WA-Catalog/id_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Ayat: 3-4
Informasi Umum:
Di sini, kata "kami" mengacu kepada Lukas, Paulus, dan orang-orang yang bepergian dengan mereka, dan bukan kepada pembaca. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
melewatinya di sebelah kiri kami
"melewati pulau tersebut dari sebelah kiri" , sebelah kiri yang dimaksudkan adalah "sisi kiri" dari perahu.
kapal akan menurunkan muatannya
Di sini, kata "kapal" ditujukan kepada awak kapal yang berlayar di kapal tersebut. AT: "awak kapal akan membongkar muatan dari kapal tersebut" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Melalui Roh, mereka terus menasihatkan Paulus
"Orang-orang percaya tersebut memberitahu Paulus apa yang telah dinyatakan oleh Roh Kudus kepada mereka" Mereka "mendesaknya berulang-ulang kali."