id_tn_l3/gen/34/06.md

21 lines
740 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hamor ... pergi menemui Yakub
"Hamor ... pergi menemui Yakub"
# Para lelaki tersinggung
"Para lelaki sangat terhina" atau "Mereka terkejut"
# ia telah mempermalukan Israel
Di sini kata "Israel" mengacu pada setiap anggota keluarga Yakub. Israel sebagai suku orang yang telah dipermalukan. Terjemahan lainnya: "Dia telah mempermalukan bangsa Israel" atau "Dia telah membuat malu atas orang-orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# memperkosa anak perempuan Yakub
"Memperkosa anak perempuan Yakub"
# sebab hal itu tidak pantas dilakukan
Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Dia tidak seharusnya melakukan hal buruk itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])