1.2 KiB
Il a pitié des pauvres et des nécessiteux
«Il veut empêcher les pauvres et les nécessiteux de souffrir»
les pauvres et les nécessiteux
Ici, les adjectifs nominaux «pauvre» et «nécessiteux» signifient fondamentalement la même chose et soulignent qu'ils sont incapables de s'aider eux-mêmes. AT: «ceux qui sont pauvres et ceux qui sont dans le besoin» (Voir: Adjectifs de Doublet et Nominal )
rachète leurs vies
Ici, "vies" se réfère à la personne entière. AT: "les rachète" ou "les sauve" ou "les sauve" (Voir: Synecdoche )
oppression et violence
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose et soulignent à quel point les nécessiteux souffrent. Celles-ci les noms abstraits peuvent être énoncés en tant que verbes. AT: “ceux qui les oppriment et les blessent” (Voir: Doublet et noms abstraits )
leur sang est précieux à ses yeux
Ici, "leur sang" est un métonyme pour leur bien-être. La vue de Yahweh représente son jugement ou évaluation. AT: «leur bien est très important» ou «il veut qu’ils vivent bien» (Voir: Métonymie )
à ses yeux
Voyez comment cette phrase est traduite dans Psaumes 19:14 .