fr_tn/pro/05/11.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ta chair et ton corps dépérissent
Les mots «chair» et «corps» signifient fondamentalement la même chose et représentent la personne tout entière. À:
«Ton corps dépérit» ou «tu déposes» (Voir: Doublet )
# dépérir
"Usure physique" ou "devenir faible et malsain"
# Je détestais l'instruction… la correction de mon cœur était dédaignée
Ces deux phrases expriment la même idée et soulignent combien cette personne naimait pas ce que le
professeur avait dit. (Voir: parallélisme )
# Comment j'ai détesté l'instruction
Le mot «comment» est une exclamation qui souligne la force de sa haine. Le mot "instruction"
peut être traduit par une phrase verbale. AT: «Je détestais tellement quand quelqu'un enseignait
moi »(voir: exclamations et noms abstraits )
# mon coeur a méprisé la correction
Ici, le mot "coeur" représente la personne et ses émotions. Le mot «correction» peut être
traduit par une phrase verbale. AT: “J'ai méprisé les gens quand ils m'ont corrigé” (Voir: Synecdoche
et noms abstraits )
137
Proverbes 5: 11-12