forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
681 B
Markdown
22 lines
681 B
Markdown
# équité
|
|
|
|
justice
|
|
|
|
# chaque bon chemin
|
|
|
|
On parle d'un comportement sage qui plaît à Yahweh, comme s'il s'agissait d'un bon chemin. AT: “façons de vivre
|
|
qui plaisent à Dieu "(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# la sagesse viendra dans votre coeur
|
|
|
|
Ici, "coeur" représente l'être intérieur d'une personne. On parle de personne qui devient sage comme si la sagesse
|
|
entrerait dans le cœur d'une personne. AT: “tu vas acquérir beaucoup de sagesse” ou “tu vas apprendre à être
|
|
vraiment sage "(Voir: Métonymie et métaphore )
|
|
|
|
# agréable à ton âme
|
|
|
|
Ici "âme" représente la personne entière. AT: "vous plaire" ou "agréable à vous" (Voir: Synecdoche )
|
|
57
|
|
Proverbes 2: 9-10
|
|
|