fr_tn/num/09/01.md

43 lines
1.7 KiB
Markdown

# au cours du premier mois de la deuxième
année après leur sortie du pays d'Égypte
Cela signifie qu'ils étaient sortis d'Egypte un an plus tôt. Ils commençaient leur deuxième année
dans le désert. (Voir: Nombres ordinaux )
# dans le premier mois
C'est le premier mois du calendrier hébreu. Cela marque quand Dieu a fait sortir le peuple d'Israël
d'Egypte. (Voir: Mois hébraïques et nombres ordinaux )
# après leur sortie du pays d'Egypte
Ici, "ils" font référence au peuple d'Israël. La phrase «est sorti» signifie partir. AT: “après qu'ils
quitté le pays d'Égypte »(voir: idiome )
# Laissons le peuple… à son heure fixe
Le mot «fixe» signifie «précédemment défini». Cela signifie que c'est à ce moment-là qu'il faut l'observer tous les ans.
AT: «Que les gens… à la période de l'année, ils l'observent actuellement» (voir: Connaissance supposée et
Information implicite )
# Le quatorzième jour… à son heure fixe
C'est la période de l'année où ils célèbrent la Pâque. Le sens complet de cette déclaration peut
être clair. AT: «Le quatorzième jour… et observez-le, car c'est le moment où vous le célébrez
chaque année »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
# le quatorzième jour
«Jour 14» (voir: nombres ordinaux )
# suivre tous les règlements et obéir à tous les décrets
Ces deux expressions signifient fondamentalement la même chose et sont combinées pour souligner le besoin
obéir aux ordres. (Voir: parallélisme )
# Vous devez le garder
Ici, l'expression «le garder» est un idiome qui signifie l'observer. AT: "Vous devez l'observer" ou "Vous
doit le célébrer "(Voir: Idiom )