fr_tn/luk/22/01.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
Judas accepte de trahir Jésus. Ces versets fournissent des informations générales sur cet événement. (Voir:
Informations de base )
# À présent
Ce mot est utilisé ici pour introduire un nouvel événement. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
# Festival des pains sans levain
Le festival a été appelé par ce nom parce que pendant le festival, les juifs n'ont pas mangé de pain qui était
fait avec de la levure AT: “fête où ils mangeraient du pain sans levain” (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
# s'approchait
“Était presque prêt à commencer”
# comment ils pourraient mettre Jésus à mort
Les prêtres et les scribes n'avaient pas l'autorité de tuer Jésus eux-mêmes, mais ils espéraient obtenir
d'autres pour le tuer. AT: «comment ils pourraient causer la mort de Jésus» ou «comment ils pourraient causer
quelqu'un pour tuer Jésus ”
# peur des gens
Les significations possibles sont 1) «peur de ce que les gens pourraient faire» ou 2) «peur que les gens
fais que Jésus soit roi.
853
Luc 22: 1-2 traductionNotes