fr_tn/luk/22/01.md

1.1 KiB

Informations générales:

Judas accepte de trahir Jésus. Ces versets fournissent des informations générales sur cet événement. (Voir: Informations de base )

À présent

Ce mot est utilisé ici pour introduire un nouvel événement. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )

Festival des pains sans levain

Le festival a été appelé par ce nom parce que pendant le festival, les juifs n'ont pas mangé de pain qui était fait avec de la levure AT: “fête où ils mangeraient du pain sans levain” (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

s'approchait

“Était presque prêt à commencer”

comment ils pourraient mettre Jésus à mort

Les prêtres et les scribes n'avaient pas l'autorité de tuer Jésus eux-mêmes, mais ils espéraient obtenir d'autres pour le tuer. AT: «comment ils pourraient causer la mort de Jésus» ou «comment ils pourraient causer quelqu'un pour tuer Jésus ”

peur des gens

Les significations possibles sont 1) «peur de ce que les gens pourraient faire» ou 2) «peur que les gens fais que Jésus soit roi. 853 Luc 22: 1-2 traductionNotes