fr_tn/gen/22/18.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

L'ange de Yahweh continue de parler à Abraham.

toutes les nations de la terre seront bénies

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Moi, le Seigneur, je bénirai toutes les personnes vivant partout» (Voir: Actif ou passif )

nations de la terre

Ici, les «nations» représentent les peuples des nations. (Voir: Métonymie )

tu as obéi à ma voix

Ici, "voix" représente ce que Dieu a dit. AT: “tu as obéi à ce que j'ai dit” ou “tu m'as obéi” (Voir: Métonymie )

Abraham est revenu

Seul Abraham a été nommé parce qu'il était le père, mais il était sous-entendu que son fils était parti avec lui. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “Abraham et son fils sont allés retour »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )

les jeunes hommes

"Serviteurs"

ils sont partis

"Ils ont quitté cet endroit"

il a vécu à Beersheba

Seul Abraham a été mentionné parce quil était le chef de sa famille et ses serviteurs, mais cétait implicite qu'ils étaient avec lui. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. À: «Abraham et son peuple sont restés à Beersheba» (voir: connaissances supposées et informations implicites )