1.3 KiB
Informations générales:
L'ange de Yahweh continue de parler à Abraham.
toutes les nations de la terre seront bénies
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Moi, le Seigneur, je bénirai toutes les personnes vivant partout» (Voir: Actif ou passif )
nations de la terre
Ici, les «nations» représentent les peuples des nations. (Voir: Métonymie )
tu as obéi à ma voix
Ici, "voix" représente ce que Dieu a dit. AT: “tu as obéi à ce que j'ai dit” ou “tu m'as obéi” (Voir: Métonymie )
Abraham est revenu
Seul Abraham a été nommé parce qu'il était le père, mais il était sous-entendu que son fils était parti avec lui. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “Abraham et son fils sont allés retour »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
les jeunes hommes
"Serviteurs"
ils sont partis
"Ils ont quitté cet endroit"
il a vécu à Beersheba
Seul Abraham a été mentionné parce qu’il était le chef de sa famille et ses serviteurs, mais c’était implicite qu'ils étaient avec lui. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. À: «Abraham et son peuple sont restés à Beersheba» (voir: connaissances supposées et informations implicites )