forked from lversaw/id_tn_l3
1.2 KiB
1.2 KiB
Ayat: 1-2
Pernyataan Terkait:
Yohanes melanjutkan menggambarkan Yerusalem yang baru sebagaimana malaikat menunjukkan itu padanya.
menunjukkan kepadaku
Di sini, "aku" mengacu pada Yohanes.
sungai air kehidupan
"sungai yang mengalir dengan air yang memberikan kehidupan"
air kehidupan
Kehidupan abadi dikatakan seolah-olah itu disediakan oleh air yang memberi kehidupan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 21:6. (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Anak Domba
Ini adalah domba muda. Di sini, itu digunakan sebagai lambang yang mengacu pada Kristus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 5:6. (Lihat:rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)
bangsa-bangsa
Di sini, "bangsa-bangsa" mengacu pada orang-orang yang hidup di setiap bangsa. AT :" semua orang yang ada di segala bangsa" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)