id_tn_l3/deu/21/13.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara dengan bangsa Israel seolah-olah dia berbicara dengan satu orang, jadi kata "kau" dan "mu" adalah tidak jamak. (:: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# Ia harus menanggalkan pakaian yang dipakainya
Dia akan melakukannya setelah si pria membawanya kerumahnya dan ketika dia mencukur rambutnya dan memotong kuku jari dan kaki seperti yang disebut di [Ulangan 21:12](../21/12.md). Arti utuh dari kalimat ini bisa dibuat tersurat. Terjemahan lainnya: "dia akan melepaskan bajunya dan memakai baju orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ketika ia menjadi tawanan
Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "ketika kamu menawan dia"
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sebulan penuh
"sampai sebulan" atau "sebulan penuh"
# Sesudah itu, kamu boleh menemuinya
Kalimat ini diperhalus. Terjemahan lainnya: "Setelah itu kamu bisa berhubungan seks dengannya"
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])