en_tn_lite_do_not_use/isa/13/15.md

680 B

translationWords

translationNotes

  • This may be Yahweh or Isaiah speaking.
  • Every one who is found will be killed, and every one who is captured will die by the sword - AT: "The enemy will kill everyone they find" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism and :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • Their infants also will be dashed in pieces before their eyes - AT: "The enemy will throw babies to the ground and kill them while their parents helplessly watch." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • Their houses will be plundered - AT: "The enemy will rob the people's houses"