en_tn_lite_do_not_use/isa/13/15.md

13 lines
680 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:seize]]
* [[en:tw:sex]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:sword]]
## translationNotes
* This may be Yahweh or Isaiah speaking.
* **Every one who is found will be killed, and every one who is captured will die by the sword** - AT: "The enemy will kill everyone they find" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **Their infants also will be dashed in pieces before their eyes** - AT: "The enemy will throw babies to the ground and kill them while their parents helplessly watch." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Their houses will be plundered** - AT: "The enemy will rob the people's houses"