th_tn/2ki/17/20.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown

# พระองค์ทรงให้เขาทั้งหลายทนทุกข์
"พระยาห์เวห์ได้ทรงลงโทษชาวอิสราเอล"
# มอบพวกเขาไว้ในมือของผู้ปล้นชิง
"มือ" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับการควบคุมพลังหรืออำนาจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มอบให้กับผู้ปล้นทรัพย์สินของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# จนกว่าพระองค์จะทรงเหวี่ยงพวกเขาไปพ้นพระพักตร์ของพระองค์
"พระพักตร์ของพระองค์" เป็นภาพเปรียบเทียบความสนใจและการเอาใจใส่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จนกว่าพระองค์จะทรงกำจัดพวกเขาทั้งหมด" หรือ "จนกว่าพวกเขาจะไม่อยู่ต่อพระพักตร์ของพระองค์อีกต่อไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])