th_tn/2ki/17/20.md

1.4 KiB

พระองค์ทรงให้เขาทั้งหลายทนทุกข์

"พระยาห์เวห์ได้ทรงลงโทษชาวอิสราเอล"

มอบพวกเขาไว้ในมือของผู้ปล้นชิง

"มือ" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับการควบคุมพลังหรืออำนาจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มอบให้กับผู้ปล้นทรัพย์สินของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

จนกว่าพระองค์จะทรงเหวี่ยงพวกเขาไปพ้นพระพักตร์ของพระองค์

"พระพักตร์ของพระองค์" เป็นภาพเปรียบเทียบความสนใจและการเอาใจใส่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จนกว่าพระองค์จะทรงกำจัดพวกเขาทั้งหมด" หรือ "จนกว่าพวกเขาจะไม่อยู่ต่อพระพักตร์ของพระองค์อีกต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)