th_tn/1ki/02/20.md

1.2 KiB

อย่าปฏิเสธแม่เลย...หม่อมฉันจะไม่ปฏิเสธเลย

การหันจากใบหน้าของใครบางคนเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงการปฏิเสธที่จะมองใครบางคน ซึ่งในทางกลับกันเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงการปฏิเสธที่จะทำสิ่งที่บุคคลนั้นร้องขอ ดูที่เคยแปลคำที่คล้ายกันใน 1 พงศ์กษัตริย์ 2:16 และ 1 พงศ์กษัตริย์ 2:17 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะไม่ทรงปฏิเสธที่จะทำในสิ่งที่กระหม่อมร้องทูลขอ...เราจะไม่ปฏิเสธที่จะทำในสิ่งที่ท่านร้องทูลขอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)