th_tn/1ki/02/20.md

4 lines
1.2 KiB
Markdown

# อย่าปฏิเสธแม่เลย...หม่อมฉันจะไม่ปฏิเสธเลย
การหันจากใบหน้าของใครบางคนเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงการปฏิเสธที่จะมองใครบางคน ซึ่งในทางกลับกันเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงการปฏิเสธที่จะทำสิ่งที่บุคคลนั้นร้องขอ ดูที่เคยแปลคำที่คล้ายกันใน [1 พงศ์กษัตริย์ 2:16](../02/16.md) และ [1 พงศ์กษัตริย์ 2:17](../02/17.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะไม่ทรงปฏิเสธที่จะทำในสิ่งที่กระหม่อมร้องทูลขอ...เราจะไม่ปฏิเสธที่จะทำในสิ่งที่ท่านร้องทูลขอ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])