th_tn/mat/12/41.md

3.4 KiB

คนทั้งหลายจากเมืองนีนะเวห์จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนทั้งหลายจากยุคนี้และจะกล่าวโทษ

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชากรแห่งเมืองนีนะเวห์จะกล่าวโทษคนยุคนี้..และพระเจ้าจะฟังคำกล่าวโทษของเขาและจะลงโทษท่าน" หรือ "พระเจ้าจะทรงพิพากษาทั้งคนแห่งเมืองนีนะเวห์...และความผิดบาปของคนยุคนี้ แต่เพราะเขาทั้งหลายกลับใจใหม่ แต่ท่านทั้งหลายหากลับใจไม่ พระเจ้าจึงจะลงโทษพวกท่านเท่านั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ยุคนี้

พระเยซูหมายถึง คนที่มีชีวิตระหว่างในยุคของพระองค์

ผู้ที่ยิ่งใหญ่กว่า

"ผู้ที่สำคัญยิ่งกว่า"

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูตำหนิพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสีอีก

คนทั้งหลายจากเมืองนีนะเวห์

"ประชากรแห่งเมืองนีนะเวห์"

จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนทั้งหลายจากยุคนี้

"จะลุกขึ้นในวันพิพากษาและจะกล่าวหาคนยุคนี้"

และถูกลงโทษ

จริงๆ แล้วพระเจ้าเองพระลงโทษผู้คนในยุคของพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพระเจ้าจะฟังพวกชาวเมืองนีนะเวห์และลงโทษคนในยคนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

และดูซิ

"และมองดูซิ" นี้เพื่อเน้นสิ่งที่พระเยซูจะตรัสต่อไป

ผู้ที่

พระเยซูตรัสถึงพระองค์เอง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ยิ่งใหญ่กว่าโยนาห์ก็อยู่นี่แล้ว

ท่านสามารถทำให้ชัดเจนต่อสิ่งที่พะเยซูทรงตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยิ่งใหญ่กว่าโยนาห์ก็อยู่ที่นี่แล้ว แต่ท่านทั้งหลายก็ยังไม่กลับใจใหม่ นี่เองที่ว่าทำไมพระเจ้าทรงลงโทษท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)