3.4 KiB
คนทั้งหลายจากเมืองนีนะเวห์จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนทั้งหลายจากยุคนี้และจะกล่าวโทษ
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชากรแห่งเมืองนีนะเวห์จะกล่าวโทษคนยุคนี้..และพระเจ้าจะฟังคำกล่าวโทษของเขาและจะลงโทษท่าน" หรือ "พระเจ้าจะทรงพิพากษาทั้งคนแห่งเมืองนีนะเวห์...และความผิดบาปของคนยุคนี้ แต่เพราะเขาทั้งหลายกลับใจใหม่ แต่ท่านทั้งหลายหากลับใจไม่ พระเจ้าจึงจะลงโทษพวกท่านเท่านั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ยุคนี้
พระเยซูหมายถึง คนที่มีชีวิตระหว่างในยุคของพระองค์
ผู้ที่ยิ่งใหญ่กว่า
"ผู้ที่สำคัญยิ่งกว่า"
ข้อความเชื่อมโยง
พระเยซูตำหนิพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสีอีก
คนทั้งหลายจากเมืองนีนะเวห์
"ประชากรแห่งเมืองนีนะเวห์"
จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนทั้งหลายจากยุคนี้
"จะลุกขึ้นในวันพิพากษาและจะกล่าวหาคนยุคนี้"
และถูกลงโทษ
จริงๆ แล้วพระเจ้าเองพระลงโทษผู้คนในยุคของพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพระเจ้าจะฟังพวกชาวเมืองนีนะเวห์และลงโทษคนในยคนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
และดูซิ
"และมองดูซิ" นี้เพื่อเน้นสิ่งที่พระเยซูจะตรัสต่อไป
ผู้ที่
พระเยซูตรัสถึงพระองค์เอง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ยิ่งใหญ่กว่าโยนาห์ก็อยู่นี่แล้ว
ท่านสามารถทำให้ชัดเจนต่อสิ่งที่พะเยซูทรงตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยิ่งใหญ่กว่าโยนาห์ก็อยู่ที่นี่แล้ว แต่ท่านทั้งหลายก็ยังไม่กลับใจใหม่ นี่เองที่ว่าทำไมพระเจ้าทรงลงโทษท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)