1.9 KiB
1.9 KiB
ขณะที่เขาคิด
"เมื่อโยเซฟคิด"
ปรากฎในความฝันของเขา
"ปรากฎแก่โยเซฟขณะกำลังฝัน"
บุตรของดาวิด
ที่นี่ "บุตร" หมายถึง พงศ์พันธ์ุ
ผู้ที่ปฏิสนธิ์ในครรภ์ของเธอนั้น ได้ปฏิสนธิ์โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระวิญญาณบริสุทธิ์ทำให้มารีย์ตั้งครรภ์บุตรคนนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
นางจะให้กำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง
เพราะพระเจ้าได้ส่งทูตสวรรค์ ทูตสวรรค์รู้ว่าเด็กนี้เป็นผู้ชาย
เจ้าจงเรียกพระนามของพระองค์
"เจ้าจงตั้งชื่อพระองค์" หรือ "เจ้าต้องตั้งชื่อให้พระองค์" นี่เป็นคำสั่ง
เพราะพระองค์จะช่วยให้รอด
ผู้แปลอาจจะเพิ่มเชิงอรรถว่า "ชื่อ 'เยซู' หมายความว่า 'พระผู้เป็นเจ้าช่วยให้รอด'"
ประชาชนของพระองค์
ที่นี่หมายถึง ชาวยิว