th_tn/mat/01/20.md

32 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# ขณะที่เขาคิด
"เมื่อโยเซฟคิด"
# ปรากฎในความฝันของเขา
"ปรากฎแก่โยเซฟขณะกำลังฝัน"
# บุตรของดาวิด
ที่นี่ "บุตร" หมายถึง พงศ์พันธ์ุ
# ผู้ที่ปฏิสนธิ์ในครรภ์ของเธอนั้น ได้ปฏิสนธิ์โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระวิญญาณบริสุทธิ์ทำให้มารีย์ตั้งครรภ์บุตรคนนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# นางจะให้กำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง
เพราะพระเจ้าได้ส่งทูตสวรรค์ ทูตสวรรค์รู้ว่าเด็กนี้เป็นผู้ชาย
# เจ้าจงเรียกพระนามของพระองค์
"เจ้าจงตั้งชื่อพระองค์" หรือ "เจ้าต้องตั้งชื่อให้พระองค์" นี่เป็นคำสั่ง
# เพราะพระองค์จะช่วยให้รอด
ผู้แปลอาจจะเพิ่มเชิงอรรถว่า "ชื่อ 'เยซู' หมายความว่า 'พระผู้เป็นเจ้าช่วยให้รอด'"
# ประชาชนของพระองค์
ที่นี่หมายถึง ชาวยิว