th_tn/isa/30/12.md

1.8 KiB

องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

ดูที่เคยแปลไว้ใน อิสยาห์ 1:4

พวกเจ้าปฏิเสธถ้อยคำนี้

"พวกเจ้าปฎิเสธถ้อยคำนี้"

วางใจในการบีบบังคับและการหลอกลวงและพึ่งอาศัยสิ่งนี้

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) พวกผู้นำของยูดาห์กำลังเชื่อในพวกผู้นำของอียิปต์ผู้ที่ปกครองโดยการกดขี่และหลอกลวงคนอื่น หรือ 2) พวกผู้นำของยูดาห์ได้กดขี่และหลอกลวงประชาชนของพวกเขาเพื่อที่จะนำเงินของพวกเขาไปและส่งให้พวกผู้นำอียิปต์เป็นค่าการปกป้อง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พึ่งอาศัยสิ่งนี้

คำว่า "สิ่ง" ในที่นี้อ้างถึงการกดขี่และหลอกลวง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พึ่งพิงพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

พึ่งอาศัย

นี่เป็นสำนวนที่มีความหมายว่าเชื่อหรือวางใจในบางสิ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)