th_tn/hos/02/intro.md

2.7 KiB

โฮเชยา 02 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

ฉบับแปลบางฉบับมักจะชอบแยกบทกวีไว้ต่างหาก ฉบับ ULB และฉบับแปลภาษาอังกฤษฉบับอื่นๆ อีกมากมายกำหนดบรรทัดของบทนี้ที่เป็นบทกวีให้เยื้องไปทางขวาของหน้ามากกว่าข้อความส่วนที่เหลือ โฮเชยาบทที่ 1-2 เป็นรูปแบบของการเล่าเรื่องต่อเนื่องเป็นเรื่องเดียว

ลักษณะคำพูดที่สำคัญในบทนี้

ภาพเปรียบเทียบ

ความสัมพันธ์หลายแบบที่ถูกนำมาใช้ในบทนี้ล้วนเป็นภาพที่เปรียบเทียบสำหรับความสัมพันธ์ระหว่างอิสราเอลกับพระเจ้าของพวกเขาเช่น พี่ชายน้องชาย พี่สาวน้องสาว สามี ภรรยา มารดา และบุตรทั้งหลาย เป็นต้น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

การแปลที่ยากอื่นๆในบทนี้

บทนี้มีการเปลี่ยนแปลงผู้ที่ถูกกล่าวถึงแบบฉับพลัน ผู้เผยพระวจนะกำลังกล่าวถึงบุตรทั้งหลายในช่วงสองสามข้อแรก แต่ทั้งบทนั้นได้กล่าวถึงโกเมอร์ในฐานะหญิงล่วงประเวณีเพื่อเป็นภาพเปรียบเทียบกับประชาชนอิสราเอล พระเจ้าทรงใช้โกเมอร์เป็นภาพตัวอย่างเพื่อสอนประชาชนอิสราเอลถึงวิธีการที่พวกเขาควรจะสัตย์ซื่อต่อพระองค์ (ดูที่: [[rc:///tw/dict/bible/kt/adultery]] และ [[rc:///tw/dict/bible/kt/faithful]])