20 lines
2.7 KiB
Markdown
20 lines
2.7 KiB
Markdown
# โฮเชยา 02 คำอธิบายทั่วไป
|
|
|
|
## โครงร่างและการจัดรูปแบบ
|
|
|
|
ฉบับแปลบางฉบับมักจะชอบแยกบทกวีไว้ต่างหาก ฉบับ ULB และฉบับแปลภาษาอังกฤษฉบับอื่นๆ อีกมากมายกำหนดบรรทัดของบทนี้ที่เป็นบทกวีให้เยื้องไปทางขวาของหน้ามากกว่าข้อความส่วนที่เหลือ โฮเชยาบทที่ 1-2 เป็นรูปแบบของการเล่าเรื่องต่อเนื่องเป็นเรื่องเดียว
|
|
|
|
## ลักษณะคำพูดที่สำคัญในบทนี้
|
|
|
|
### ภาพเปรียบเทียบ
|
|
|
|
ความสัมพันธ์หลายแบบที่ถูกนำมาใช้ในบทนี้ล้วนเป็นภาพที่เปรียบเทียบสำหรับความสัมพันธ์ระหว่างอิสราเอลกับพระเจ้าของพวกเขาเช่น พี่ชายน้องชาย พี่สาวน้องสาว สามี ภรรยา มารดา และบุตรทั้งหลาย เป็นต้น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## การแปลที่ยากอื่นๆในบทนี้
|
|
|
|
บทนี้มีการเปลี่ยนแปลงผู้ที่ถูกกล่าวถึงแบบฉับพลัน ผู้เผยพระวจนะกำลังกล่าวถึงบุตรทั้งหลายในช่วงสองสามข้อแรก แต่ทั้งบทนั้นได้กล่าวถึงโกเมอร์ในฐานะหญิงล่วงประเวณีเพื่อเป็นภาพเปรียบเทียบกับประชาชนอิสราเอล พระเจ้าทรงใช้โกเมอร์เป็นภาพตัวอย่างเพื่อสอนประชาชนอิสราเอลถึงวิธีการที่พวกเขาควรจะสัตย์ซื่อต่อพระองค์ (ดูที่: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/adultery]] และ [[rc://*/tw/dict/bible/kt/faithful]])
|
|
|
|
## Links:
|
|
|
|
* **[โฮเชยา 02:01 คำอธิบาย](./01.md)**
|