th_tn/heb/11/13.md

2.4 KiB

มองเห็นและยอมรับสิ่งเหล่านั้นมาแต่ไกล

วลีนี้กำลังเปรียบเทียบความเข้าใจเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอนาคตของผู้เผยพระวจนะเพื่อต้อนรับผู้เดินทางจากแดนไกลที่กำลังมาถึง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การมีความเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าจะกระทำในอนาคต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ยอมรับ

"ตอบรับ" หรือ "เห็นด้วย"

คนต่างชาติ

"คนต่างถิ่น" หรือ "คนภายนอก"

บ้านที่แท้จริง

"ประเทศหนึ่งที่พวกเขาเป็นพลเมือง"

โดยที่ยังมิได้รับตามพระสัญญา

นี่พูดถึงพระสัญญาว่าเป็นเหมือนกับวัตถุที่บุคคลหนึ่งรับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยปราศจากการรับสิ่งที่พระเจ้าได้สัญญาต่อพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเขายอมรับ

"พวกเขาตอบรับ" หรือ "พวกเขาเห็นด้วย"

พวกเขาเป็นคนต่างชาติและพลัดถิ่นบนแผ่นดินโลกนี้

คำว่า "คนต่างชาติ" และ "คนพลัดถิ่น" หมายถึงสิ่งเดียวกัน สิ่งนี้เน้นย้ำว่าแผ่นดินโลกนี้ไม่ใช่บ้านที่แท้จริงของพวกเขา พวกเขากำลังรอคอยบ้านที่แท้จริงที่พระเจ้าจะสร้างเพื่อพวกเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)