# มองเห็นและยอมรับสิ่งเหล่านั้นมาแต่ไกล วลีนี้กำลังเปรียบเทียบความเข้าใจเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอนาคตของผู้เผยพระวจนะเพื่อต้อนรับผู้เดินทางจากแดนไกลที่กำลังมาถึง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การมีความเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าจะกระทำในอนาคต" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ยอมรับ "ตอบรับ" หรือ "เห็นด้วย" # คนต่างชาติ "คนต่างถิ่น" หรือ "คนภายนอก" # บ้านที่แท้จริง "ประเทศหนึ่งที่พวกเขาเป็นพลเมือง" # โดยที่ยังมิได้รับตามพระสัญญา นี่พูดถึงพระสัญญาว่าเป็นเหมือนกับวัตถุที่บุคคลหนึ่งรับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยปราศจากการรับสิ่งที่พระเจ้าได้สัญญาต่อพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # พวกเขายอมรับ "พวกเขาตอบรับ" หรือ "พวกเขาเห็นด้วย" # พวกเขาเป็นคนต่างชาติและพลัดถิ่นบนแผ่นดินโลกนี้ คำว่า "คนต่างชาติ" และ "คนพลัดถิ่น" หมายถึงสิ่งเดียวกัน สิ่งนี้เน้นย้ำว่าแผ่นดินโลกนี้ไม่ใช่บ้านที่แท้จริงของพวกเขา พวกเขากำลังรอคอยบ้านที่แท้จริงที่พระเจ้าจะสร้างเพื่อพวกเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])