th_tn/ezk/20/43.md

1.2 KiB

พวกเจ้าจะระลึกถึง

สำนวนนี้หมายถึงจดจำเกี่ยวกับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะจดจำเกี่ยวกับ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เจ้าได้ทำตัวเองให้เป็นมลทิน

บุคคลที่ไม่ยอมรับพระประสงค์ของพระเจ้าถูกกล่าวว่าเป็นเหมือนกับบุคคลที่เป็นมลทิน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเจ้าจะเกลียดชังตัวของเจ้าด้วยตาของเจ้าเอง

คำว่า "ตา" ในที่นี้แทนถึงการมองเห็น และการมองเห็นแทนถึงความคิดหรือการตัดสิน" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะเกลียดตัวเอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)