th_tn/ezk/16/54.md

1.2 KiB

เจ้าก็แสดงความอับอายของเจ้า

"เจ้าจะถูกทำให้ละอาย" หรือ "เจ้าจะเผยความเสื่อมเสียของเจ้า"

ละอายใจในสิ่งทั้งปวงที่พวกเจ้าได้ทำลงไป

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำให้เจ้าเสียเกียรติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เจ้าจะทำให้พวกเขานั้นรู้สึกดีขึ้นมา

คำนามคำว่า "รู้สึกดี" สามารถแปลโดยใช้วลีที่เป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะปลอบใจโสโดมและสะมาเรีย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)