th_tn/ezk/16/54.md

12 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# เจ้าก็แสดงความอับอายของเจ้า
"เจ้าจะถูกทำให้ละอาย" หรือ "เจ้าจะเผยความเสื่อมเสียของเจ้า"
# ละอายใจในสิ่งทั้งปวงที่พวกเจ้าได้ทำลงไป
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำให้เจ้าเสียเกียรติ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# เจ้าจะทำให้พวกเขานั้นรู้สึกดีขึ้นมา
คำนามคำว่า "รู้สึกดี" สามารถแปลโดยใช้วลีที่เป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะปลอบใจโสโดมและสะมาเรีย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])