28 lines
2.8 KiB
Markdown
28 lines
2.8 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
อิสยาห์ต่อเนื่องการกล่าวกับประชาชนของยูดาห์
|
||
|
|
||
|
# พวกเจ้าจะมีบทเพลง
|
||
|
|
||
|
นี่สามารถเรียบเรียงคำใหม่เพื่อที่คำนาม "บทเพลง" จะสามารถแสดงเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะร้องเพลง"
|
||
|
|
||
|
# ในคืนที่มีเทศกาลเลี้ยงศักดิ์สิทธิ์ได้จัดขึ้น
|
||
|
|
||
|
คำอุปมานี้ย้ำว่าประชาชนจะมีความสุขอย่างไร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# เทศกาลเลี้ยงศักดิ์สิทธิ์ได้จัดขึ้น
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพวกเจ้าได้จัดงานเทศกาลเลี้ยงศักดิ์สิทธิ์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ใจยินดี
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ใจ" ในที่นี้ใช้แทนตัวตนภายในตัวของบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะดีใจ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# เหมือนอย่างที่คนหนึ่งได้ตาม...พระศิลาแห่งอิสราเอล
|
||
|
|
||
|
คำอุปมานี้ย้ำว่าประชาชนจะมีความสุขอย่างไร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# พระศิลาแห่งอิสราเอล
|
||
|
|
||
|
พระยาห์เวห์ทรงมีอำนาจในการปกป้องประชากรของพระองค์ได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพระองค์ได้เป็นพระศิลาซึ่งประชาชนสามารถปีนป่ายและหลบหนีจากศัตรูทั้งหลาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไปยังพระศิลาที่ปกป้องอิสราเอล" หรือ "ซึ่งเหมือนกับพระศิลาที่ปกป้องอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|