# ข้อมูลทั่วไป อิสยาห์ต่อเนื่องการกล่าวกับประชาชนของยูดาห์ # พวกเจ้าจะมีบทเพลง นี่สามารถเรียบเรียงคำใหม่เพื่อที่คำนาม "บทเพลง" จะสามารถแสดงเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะร้องเพลง" # ในคืนที่มีเทศกาลเลี้ยงศักดิ์สิทธิ์ได้จัดขึ้น คำอุปมานี้ย้ำว่าประชาชนจะมีความสุขอย่างไร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # เทศกาลเลี้ยงศักดิ์สิทธิ์ได้จัดขึ้น ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพวกเจ้าได้จัดงานเทศกาลเลี้ยงศักดิ์สิทธิ์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ใจยินดี คำว่า "ใจ" ในที่นี้ใช้แทนตัวตนภายในตัวของบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะดีใจ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # เหมือนอย่างที่คนหนึ่งได้ตาม...พระศิลาแห่งอิสราเอล คำอุปมานี้ย้ำว่าประชาชนจะมีความสุขอย่างไร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # พระศิลาแห่งอิสราเอล พระยาห์เวห์ทรงมีอำนาจในการปกป้องประชากรของพระองค์ได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพระองค์ได้เป็นพระศิลาซึ่งประชาชนสามารถปีนป่ายและหลบหนีจากศัตรูทั้งหลาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไปยังพระศิลาที่ปกป้องอิสราเอล" หรือ "ซึ่งเหมือนกับพระศิลาที่ปกป้องอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])