hi_tn/psa/066/005.md

1.3 KiB

वह…अपने…उसने

यह सारे शब्द परमेश्‍वर को दर्शाते हैं

भययोग्य

भयानक

मनुष्यों

“मानवता“

उसने समुद्र को सूखी भूमि कर डाला; वे महानद में से पाँव-पाँव पार उतरे

यह लाल सागर को पार करने की बात है

वे …उतरे

यहाँ “वे” शब्द इस्राएल के लोगों को दर्शाता है जो परमेश्‍वर के लोग हैं

हम उसके कारण आनन्दित हुए

यहाँ ”हम” इस्राएल के लोगों को दर्शाता है अर्थात उनके पूर्वज, दाऊद और उन लोगों को जिन से वो बात कर रहा था।

अपनी आँखों से जाति-जाति को ताकता है

वह देखता है या परमेश्‍वर देखता है

विद्रोही अपने सिर न उठाए

बागी लोग घमंड न करें