es-419_tn/jer/18/05.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# la Palabra del SEÑOR vino
Ver cómo traducir esto en 1:1
# ¿No debería Yo ser capaz de actuar como el alfarero contigo, casa de Israel?
Con esta pregunta, El Señor enfatiza su autoridad para hacer lo que le plazca a Israel. Traducción alterna: "Se me permite actuar hacia ti, casa de Israel, como el alfarero actúa hacia la arcilla" (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Esta es declaración del SEÑOR
ver como traducir esto en 1:7
# ¡mira!
La palabra "ver" aquí agrega énfasis a lo que sigue.Traducción alterna: "De hecho!"
# como arcilla en las manos del alfarero, así eres tu en mis manos,
Esta frase repite lo que estaba implícito en la frase anterior en forma de símil. (VEA: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-simile]])
# Yo puedo proclamar algo
Traducción alterna: "quizás proclamo algo" o "por ejemplo, proclamo algo"
# arrancaré o destruiré
Estas dos expresiones básicamente significan lo mismo y enfatizan cuán destructivo será el juicio de Dios. (vea: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet]])
# desistiré del
''detenerse''