1.1 KiB
la Palabra del SEÑOR vino
Ver cómo traducir esto en 1:1
¿No debería Yo ser capaz de actuar como el alfarero contigo, casa de Israel?
Con esta pregunta, El Señor enfatiza su autoridad para hacer lo que le plazca a Israel. Traducción alterna: "Se me permite actuar hacia ti, casa de Israel, como el alfarero actúa hacia la arcilla" (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-rquestion)
Esta es declaración del SEÑOR
ver como traducir esto en 1:7
¡mira!
La palabra "ver" aquí agrega énfasis a lo que sigue.Traducción alterna: "De hecho!"
como arcilla en las manos del alfarero, así eres tu en mis manos,
Esta frase repite lo que estaba implícito en la frase anterior en forma de símil. (VEA: rc://es-419/ta/man/translate/figs-simile)
Yo puedo proclamar algo
Traducción alterna: "quizás proclamo algo" o "por ejemplo, proclamo algo"
arrancaré o destruiré
Estas dos expresiones básicamente significan lo mismo y enfatizan cuán destructivo será el juicio de Dios. (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet)
desistiré del
''detenerse''