es-419_tn/jer/18/05.md

1.1 KiB

la Palabra del SEÑOR vino

Ver cómo traducir esto en 1:1

¿No debería Yo ser capaz de actuar como el alfarero contigo, casa de Israel?

Con esta pregunta, El Señor enfatiza su autoridad para hacer lo que le plazca a Israel. Traducción alterna: "Se me permite actuar hacia ti, casa de Israel, como el alfarero actúa hacia la arcilla" (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-rquestion)

Esta es declaración del SEÑOR

ver como traducir esto en 1:7

¡mira!

La palabra "ver" aquí agrega énfasis a lo que sigue.Traducción alterna: "De hecho!"

como arcilla en las manos del alfarero, así eres tu en mis manos,

Esta frase repite lo que estaba implícito en la frase anterior en forma de símil. (VEA: rc://es-419/ta/man/translate/figs-simile)

Yo puedo proclamar algo

Traducción alterna: "quizás proclamo algo" o "por ejemplo, proclamo algo"

arrancaré o destruiré

Estas dos expresiones básicamente significan lo mismo y enfatizan cuán destructivo será el juicio de Dios. (vea: rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublet)

desistiré del

''detenerse''