id_tn_l3/mic/05/09.md

731 B

Mikha 5:9

Tanganmu ... musuhmu

Penulis berbicara tentang TUHAN, maka keduanya "kamu" merupakan tunggal pria. (Lihat:  rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Tanganmu akan ditinggikan mengatasi lawan-lawanmu 

Tangan menggambarkan kekuatan dari gerakan tangan atau menggambarkan keseluruhan orang itu. Mengangkat tangan berarti menggerakkan kekuatan. Terjemahan lain: "Engkau akan mengalahkan musuh-musuhmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

mereka akan dilenyapkan 

Tangan menggambarkan keseluruhan orang. Terjemahan lain: "engkau akan menghancurkan mereka" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)