id_tn_l3/lev/05/01.md

1.3 KiB

Ayat: 1-2

Informasi Umum:

TUHAN melanjutkan bicara kepada Musa mengenai apa yang harus mereka lakukan.

mengenai sesuatu yang diperlukan untuk bersaksi

Hukum Yahudi dan para pemimpin, keduanya diperlukan orang untuk bersaksi jika dia menyaksikan sebuah kejahatan. Ini dapat dinyatakan ke dalam kalimat aktif. AT: "sesuatu tentang seorang hakim meminta dia untuk bersaksi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Yang telah Allah tetapkan sebagai  sesuatu yang najis

Sesuatu  yang Allah tetapkan sebagai tidak pantas  untuk disentuh atau dimakan, seolah-olah najis secara fisik. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

bangkai-bangkai

"tubuh yang telah mati"

dia najis

Seseorang yang tidak diterima untuk memenuhi tujuan Allah, orang itu dinyatakan seolah-olah najis secara fisik. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kata-kata Terjemahan

* rc://en/tw/dict/bible/kt/sin